После обращения римского императора Константина (312 г) христианство стало распространяться стремительно, и вскоре возникла потребность в новых переводах Готы, вторгшиеся в пределы империи в районе Дуная, получили почти полную Библию, переведенную на их язык миссионером-переводчиком Ульфилой Большая часть текста этого перевода сохранилась в рукописях, хотя сам язык давно вышел из употребления
В V веке св Месроп разработал алфавит для армян, первого в мире народа, практически целиком обращенного в христианство, и перевел Библию на армянский язык Этот перевод и ныне остается официально признанным в Армянской церкви — как в самой Армении, так и в армянской диаспоре Эфиопская и грузинская Библии, по сей день используемые в церквах Эфиопии и Грузии, вероятно, также датируются V веком.
Сирийская и Коптская Библии | Переводы четвертого и пятого веков | Старославянская Библия |