Тем, что большинство христиан I века называло «Библией», был греческий перевод Ветхого Завета (Септуагинта), начатый еще в III в до н э Новый Завет стали переводить вскоре после его написания Первый перевод, вероятно, был сделан на латинский язык, который был официальным языком Римской империи, хотя христиане — даже жившие в Италии — чаще говорили по-гречески
Формирование канона Нового Завета | ПЕРЕВОДЫ И ПЕРЕВОДЧИКИ Древние переводы Библии | Иероним |