На главную  Послать письмо  
Новости + История + Монастырь сегодня + Контакты + Богослужения + Святыни + Статьи + Учебные материалы + Богослужебная литература + Фотоальбом + Воскресная школа + Православный календарь + Полный молитвослов + Паломничество + Православный мир + Проскомидия + Детский Центр Возрождение + Лавка
Rambler's Top100

Телеканал "Культура" покажет "Рождественскую ораторию" епископа Илариона

11 февраля 2008

Москва. 11 февраля.  - Показ телевизионной версии "Рождественской оратории" епископа Венского и Австрийского Илариона (Алфеева) состоится 12 февраля на телеканале "Культура".

Российская премьера этого музыкального произведения прошла 7 января 2008 года в Большом зале Московской консерватории, сообщили "Интерфаксу" в понедельник в пресс-службе представительства Русской православной церкви при европейских международных организациях.

Как отмечал ранее министр культуры РФ Александр Соколов, музыковед по образованию, делясь впечатлениями от оратории иерарха, "впервые в новейшей истории епископ Русской православной церкви, профессиональный композитор, создал совершенно новое направление в музыке XXI века".

В свою очередь композитор Антон Висков назвал "Рождественскую ораторию" епископа Илариона, как и написанные владыкой ранее "Страсти по Матфею", "литургическим действом, при исполнении которого зрители становятся его полноправными участниками и молитвенниками, концертный зал таинственно преображается в некое храмовое пространство, музыканты-исполнители - в церковных певчих, дирижер - в регента или кантора, а композитор предстает перед нами как священник, несущий слово Божие посредством музыкальных звуков".

Легендарный российский бас, народный артист СССР Евгений Нестеренко, отметивший свое 70-летие выступлением в качестве солиста в "Рождественской оратории", отмечал после премьеры: "Меня восхищает и удивляет, что православный епископ выступил как композитор-новатор".

"Он первый, кто сумел использовать баховскую форму оратории и наполнить все 28 номеров православным каноническим духом. При этом владыка использовал современный русский язык. Это сделано смело, с новаторским подходом", - сказал тогда Е.Нестеренко.

ИНТЕРФАКС/klikovo.ru