![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
Красноярские прихожане с ограниченными возможностями выразили благодарность епископу Антонию14 марта 2008
Прихожане с нарушением слуха обратились к архиепископу Красноярскому и Енисейскому Антонию с открытым письмом, в котором выразили владыке благодарность за его заботу и за архипастырское благословение на совершение богослужений с сурдопереводом в красноярском храме в честь чуда Архангела Михаила в Хонех. Также в письме выражена признательность настоятелю Архангело-Михайловского храма протоиерею Олимпию Богинскому за духовное окормление. С недавнего времени Божественная литургия для глухонемых с сурдопереводом совершается регулярно: два раза в месяц по субботам, а также по большим праздникам — на язык жестов переводится все богослужение, за исключением исповеди, проводимой по запискам. Как говорится в письме, глухонемые прихожане чувствуют себя в этом храме, как в большой семье. «Мы — с Господом... нас поддерживают, понимают и нас много», — сказано, в частности, в обращении к владыке. После богослужения в нижнем приделе храма священнослужители объясняют при помощи сурдопереводчика прихожанам с ограниченными возможностями неясные моменты, возникшие за богослужением, а кому-то помогают подготовиться к исповеди в следующий раз. В этом году особой радостью для прихожан с нарушениями слуха было полноценное участие в богослужениях двунадесятых праздников — Сретения, Крещения и Рождества Христова. Также регулярно священство храма устраивает чаепития с глухонемыми прихожанами, где в процессе общения через сурдопереводчика паства с ограниченными физическими возможностями узнает много нового о Православном вероучении и церковных праздниках, а также имеет возможность получить ответ на свои вопросы. Специально для прихожан с нарушением слуха была написана для молитвенного поклонения храмовая икона «Иисус Христос исцели глухонемого» и напечатаны литографии с молитвами Спасителю об исцелении. В настоящее время работающий при храме сурдопереводчик готовится к совершению в будущем треб — отпеваний и молебнов, а также других богослужений. Небольшая горстка глухонемых прихожан стала собираться на приходе еще в те времена, когда храм только возводился и будущие прихожане церкви в микрорайоне Ветлужанка со священниками и певчими совершали молебен святому Архангелу Михаилу с чтением акафиста летом на территории строящегося храма, а зимой — в помещении отдела социальной защиты. Остальные прихожане пытались каким-то образом помочь глухонемым понять богослужение: писали на листочках, показывали место, где читается акафист, переводили как могли. С 2003 года, когда храм достроили, их стало чуть больше — тех, кого привлекла красота богослужений, но многие попытки привлечь своих знакомых оказывались порой безуспешны, потому что, не слыша слов богослужения, они до конца не понимали смысл происходящего. И вот, наконец, получив прошение от глухонемой паствы, архиепископ Антоний благословил настоятелю храма заняться их духовным окормлением. Были приглашены профессиональные сурдопереводчики, имеющие опыт участия в богослужениях такого рода из других епархий — из Новосибирска и Томска. Затем, для регулярных богослужений был подготовлен свой специалист — прихожанка Архангело-Михаиловского храма по роду основной деятельности работающая с глухонемыми детьми. Первая Божественная литургия с сурдопереводом в Красноярске, которую посетил владыка Антоний, преподав свое благословение на это доброе дело, была совершена 15 апреля 2007 года, а чуть ранее было совершено первое Таинство Крещения с сурдопереводом. Сайт Красноярской епархии/Патриархия.ru/klikovo.ru |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |