Почти 200 лет спустя после Вальдо изучением Библии занимался оксфордский богослов Джон Уиклиф. Придя к убеждению, что эту Книгу необходимо сделать доступной для каждого человека, он организовал ее перевод на английский язык. Переводчиками были Николас Херефордский, Джон Перви и некоторые другие ученые. Они буквально следовали тексту Вульгаты и оставляли без изменений даже латинский порядок слов, совершенно несвойственный английскому языку. К 1395 г. Перви отредактировал работу, значительно улучшив и очистив ее язык.
Некоторые экземпляры этой Библии были снабжены примечаниями, отражавшими спорные взгляды лоллардов, как называли последователей Уиклифа. В 1408 г. церковный собор в Оксфорде запретил переписывание, распространение и издание английских переводов Библии. Однако притягательность английской Библии была слишком велика, и появившиеся сто лет спустя первые печатные английские Библии еще застали сотни находившихся в обращении рукописных копий.
Предшественники Реформации | Уиклиф | Гус |