Самодержавие — это факт независимости государя от иноплеменников. Восточная церковь выросла из тесного союза со светским обществом, вследствие услуг, оказанных императорами, “под впечатлением великих услуг Церкви со стороны греческих императоров” начиная с Константина Вели-кого. Он и его преемники помогли Церкви стать на ноги, победить язычников и ереси, обеспечить материальную базу Церкви. Императоры созывали соборы, председательствовали на них, были “внешними епископами” Церкви, своим авторитетом давали силу решениям соборов. Всё это воспитало в духовенстве чувство зависимости, подчиненности. Император стал единственным законным источником жизни на земле. Это менталитет Восточной Церкви. Царь — помазанник Божий. Противиться воле императора — значит идти против воли Божией. Сам патриарх совершил бы преступление если бы допустил это. Система называется цезаре-папизм. Это принесено в древнюю Русь. Церковь постоянно проводила идею повиновения царям, великим князьям. Уже же Св. Владимира епископы величали царём и самодержцем, говоря: “Ты поставлен от Бога”. Епископ Лука Жидята говорил: “Бога бойтеся, князя чтите. Мы рабы во-первых Бога, а потом государя”. Всё это влияло на рост государственного авторитета. Она приобретает сакральный характер. Церковь объединяла всех. Было много князей в удельный период, а митрополит один. Феодалы всё время ссорились, враждовали, убивали. Власть митрополита простиралась на всю русскую землю. Так что единовластие прежде всего установилось в Церкви.
ВЛИЯНИЕ ХРИСТИАНСТВА НА ЯЗЫК.
Евгений Францович Шмурло обратил внимание на влияние христианства на словарь (“Курс русской истории”). Он первый из русских историков, побывавших в Ватиканском архиве. Его послали из Академии наук как корреспондента. Это первый историк, который знает о Ватикане много и стал знакомить научную русскую общественность с ватиканскими архивами, стариной, публиковать документы. Когда началась революция он не вернулся в Россию. Евгений Францович пишет: “ Христианство обогатило русскую речь новыми словами и что ещё важнее новыми понятиями. Одни слова взяты прямо из греческого языка и целиком перенесены в русский словарь: ад, акриды, антихрист, геена, диавол, иерей, миро и т д. Другие были переведены с греческого: закон, лжехристос, лицемерие, прокаженный. Третьи слова наряду с прежним значением приобрели новое значение: владыка, завеса, паства, посох, служба. Четвертые слова — это производные от русского корня, получившие новое значение: вселенная — от глагола вселять, виноград, капище, требище — первоначально понималось как место молитвы, а с наступлением христианства стало пониматься как место служения демонам и идолам, мытарь, образ — сначала призрак, видение, теперь — икона.
О ПРОИСХОЖДЕНИИ СЛОВ РОССИЯ И МАЛОРОССИЯ. ВЛИЯНИЕ ХРИСТИАНСТВА НА РУССКУЮ ЖИЗНЬ | ИДЕЯ САМОДЕРЖАВИЯ И ЕДИНОДЕРЖАВИЯ. ВЛИЯНИЕ ХРИСТИАНСТВА НА ЯЗЫК | КИЕВСКИЙ КНЯЗЬ ЯРОСЛАВ МУДРЫЙ. ( 1019 — 1051) |